Стиховете на Андрий Будугай на български и украински.
На Патриарх Евтимий
(акростих)
Посвети сам ти живота си на Бога,
Алконост бе сякаш – духом тъй се извиси!
Твоите следовници сега са много –
Реформаторството твое цял народ спаси…
Исихазмът български ти даде сила,
А Атон те осени за верните слова:
Ревностно опази книгите-закрила,
Храбро носи кръста си на църковния глава.
Единение в духовност и наука –
Вярата и Истината – стана твоя твърд.
Търновград на новото бе център тука.
“Извезаните словеса” твои са без смърт.
Могъществото турско ти с мисъл порази,
Идеала на Христа за бъдното спаси
И Юга славянски към Бога извиси.
Превод от руски на български направен
от Невяна Константинова,
Гр. София, септември 2004 г.
Патріарху Евтімію
Проходить час і чітко розумію:
Аршинами[1] не зміряти святе!
Твій дух через віки несе надію,
Рятунком кожному із нас стає.
Ісіхія[2] дала тобі глибини,
Афон-гора[3] очистила тебе.
Реформу[4] ти прозрів тоді з вершини[5],
Хрест взявши та не скинувши ніде[6].
У Лемносі[7] ж, в імперському затворі
[1] Аршин – руската мярка на дължина, равна 71 см.
[2] Ісіхія – от гръц. ησυχία («безмълвие, покой») – форма на съзерцателно монашество от 3-4 век, което през младост взе Патриарх Евтимий.
[3] Гора Афон – Света планина Атон: на нея от 1365 г. Патриарх Евтимий прекарва няколко години в съзертално безмълвие.
[4] По време на исихия на Патриарх Евтимий той вече бил подготвен към реформа.
[5] Игра на думите: вершина – като върх, планина Атон, подобно на духовно извисяване на Патриарх Евтимий.
[6] Кръст на подвижник, на реформатор, на духовен водач.
[7] Остров Лемнос в Егейско море, където за кратко време бил заточен Патриарх Евтимий поради конфликт с византийски император Иоан V Палеолаг. Патриарх Евтимий бил психиаст и непримирим противник на унията със Западна църква, на която император бил давал подкрепа.
[8] Укр. «затвор» – «заточение».
тагове: на Патриарх Евтиимий, Адрий Будугай, български, украински